Cześć! Święta za nami, a przed nami kolejny długi rok pełen wrażeń i szans na niezapomniane chwile. Jedną z takich chwil może być awans w pracy czy też podróż za granicę. Wszystko to może być możliwe dzięki nauce języka obcego, np. angielskiego. Przez okres świąt miałem wiele czasu na przemyślenia o ubiegłym roku i o tym co mogę zrobić, aby być lepszym człowiekiem i wieść lepsze życie w nowym, 2021 roku. Nauka języka obcego, którego znajomość od dawna była moim marzeniem, z pewnością otworzy przede mną drzwi do wielu ścieżek kariery czy też wyjazdów za granicę. Podjąłem więc decyzję o nauce języka japońskiego. Niezależnie od tego, jakiego języka pragniecie się nauczyć, spróbujcie swoich sił! Zapewniam was, że to niesamowita przygoda i wielce satysfakcjonująca rzecz, poznać obcy język i przyglądać się swoim postępom. Dlatego też gorąco Was do tego zachęcam!
W dzisiejszym artykule przyjrzymy się kolejnemu, nie tyle dialektowi języka angielskiego, co nawet jego odłamowi, tym razem jednak będzie on pochodził zza oceanu. Mowa tutaj o African American Vernacular English, w skrócie AAVE. Jest to odmiana amerykańskiego angielskiego, którym posługuje się duża część Afroamerykanów.
Przytoczę tutaj kilka ważnych aspektów tego dialektu, aczkolwiek to nie będzie wszystko na temat tego pięknego i jakże skomplikowanego odłamu języka amerykańskiego angielskiego.
Pochodzenie
Ta odmiana języka angielskiego najprawdopodobniej wywodzi się z plantacji na południu Ameryki, gdzie Afrykańczycy byli niewolnikami pracy, jako iż ma ona wiele wspólnego z fonologią oraz gramatyką południowych dialektów amerykańskiego angielskiego. Napisałem prawdopodobnie, ponieważ naukowcy nadal prowadzą spory co do faktycznego pochodzenia AAVE.
Dummy It
Dummy It, inaczej zwany pustym It, to najprawdopodobniej wywodzące się z języka kreolskiego używanego na plantacjach, zapożyczenie, które zostało wdrożone w AAVE. Puste It nie odnosi się do niczego, innymi słowy ma znaczenie gramatyczne, ale nie leksykalne. Na przykład: „It wasn’t nothing to do”.
Zero Copula
Zero Copula (łącznik zerowy), to niesamowite zjawisko językowe, w którym łączymy podmiot oraz orzeczenie bez zaznaczenia tego połączenia. Kopułę można pominąć tylko w afrykańsko-amerykańskim języku wernakularnym. Na przykład: „Ona moja siostra.” zamiast „Ona jest moją siostrą.”
Rhoticity
Rhoticity w języku angielskim to wymowa historycznej spółgłoski rotycznej / r / we wszystkich kontekstach przez osoby posługujące się niektórymi odmianami języka angielskiego . Obecność lub brak rotyczności jest jednym z najważniejszych wyróżników, na podstawie których można sklasyfikować odmiany języka angielskiego. W odmianach rotycznych dźwięk / r / jest zachowany we wszystkich kontekstach wymowy. W odmianach nierotycznych mówcy nie wymawiają już
/ r / w środowiskach postwokalicznych – to znaczy, gdy następuje bezpośrednio po samogłosce i nie następuje po niej kolejna samogłoska. Na przykład: słowo hard może być wymówione z dźwiękiem „R” (/ r /) bądź bez. W przypadku AAVE, który jest językiem non-rhotical, nie usłyszymy tego dźwięku.
Na koniec warto wspomnieć, że AAVE jest odłamem języka, z którego korzysta się w mniej oficjalnych rozmowach. Jest on wykorzystywany głównie przez klasę robotniczą. Amerykański angielski ma wiele odłamów, np. afrykański amerykański angielski, który jest bardzo podobny do opisanego dzisiaj AAVE, lecz używany jest przez klasę średnią w bardziej formalnych rozmowach. Oprócz tego możemy wymienić takie odłamy jak:
- Afrykański język Nowej Szkocji,
- Gullah,
- Afroamerykański język Appalachów.
Jeżeli jesteście zainteresowani powyższymi, zapraszam do zapoznania się z wieloma materiałami, które z łatwością można odnaleźć w Internecie.
See you next week!
Dan
Jeżeli macie jakieś pytania SKONTAKTUJCIE się z nami!
Sprawdźcie naszą OFERTĘ!
Źródła:
- Baugh, John. „ Z ust niewolników: język afroamerykański i błędy w sztuce edukacyjnej” . University of Texas, 1999.
- Labov, William. „Współistniejące systemy w afroamerykańskim języku angielskim”. „ The Structure of African-American English” , pod redakcją Salikoko S. Mufwene i in., Routledge, 1998, s. 110–153.
- Rickford, John Russell. „ African American Vernacular angielski: funkcje, ewolucja, implikacje edukacyjne” . Blackwell, 2011.
- Wolfram, Walt i Erik R. Thomas. „ Rozwój afroamerykańskiego języka angielskiego” . 1. wydanie, Wiley-Blackwell, 2002.
- Nordquist, Richard. (2020, August 26). „It” as a Dummy Subject in Grammar. Retrieved from https://www.thoughtco.com/dummy-it-in-grammar-1690414
- https://pl.qaz.wiki/wiki/Rhoticity_in_English